АРАН. Фонд 2105.
Степанов Георгий Владимирович, (1919-1986), специалист в области общего и романского языкознания и литературоведения, академик АН СССР (1981) Крайние даты документов фонда: 1928 - 1986 Объём единиц хранения: 264 Краткие сведения о фондообразователе: Степанов Георгий Владимирович (1919-1986). Филолог-романист, член-корреспондент АН СССР (1974). Окончил филологический факультет ЛГУ (1947); ученик В. Ф. Шишмарёва и Б. А. Кржевского. Преподаватель ЛГУ (1948—71), профессор (1969). Заведующий сектором романских языков Института языкознания АН СССР (с 1971). Основные труды по истории и современному состоянию испанского языка (грамматика и стилистика), испанскому языку в Латинской Америке, испанской литературе (М. Сервантес, Лоне де Вега, П. Кальдерон, Р. Валье Инклан, М. Унамуно, А. М. Матуте), типологии языковых ситуаций в романских странах. |
Степанов Георгий Владимирович
(1919–1986)
Специалист в области общего и романского языкознания и литературоведения, действительный член АН СССР (1981). Работал в Ленинградском отделении Института языкознания АН СССР (1955–1960), Институте языкознания АН СССР (Москва, 1971–1986, директор с 1977). Преподавал в Ленинградском государственном университете (1948–1971), Московском государственном педагогическом институте иностранных языков им. М. Тореза (1972–1981). Иностранный член Королевской академии испанского языка (1978), Лиссабонской академии наук (1978), Саксонской академии наук (1982). Участник гражданской войны в Испании (1938–1939), Великой Отечественной войны (1941–1945).
Научные труды: монографии, статьи, доклады по вопросам романской филологии, общего языкознания и литературоведения; работы, связанные с развитием советской испанистики и латиноамериканистики в широком ее понимании и различных аспектах: «Проблемы изучения романских языков и перспективы работы сектора романских языков ИЯ АН СССР» (1972–1976), «О современном этапе языковедческих исследований» (не ранее 10 января 1974), «Содержательный и формальный аспекты в литературно-критическом анализе художественного произведения» (1974), «Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи» (1976), «Современная научно-техническая терминология на языках народов СССР и проблема ее унификации» (1978–1979), «Соотношение общей методологии и специальных методов языкознания» (1978), «Национальный язык» (не ранее 1979), «Проблемы теории, поэтики и стилистики художественной литературы» (не ранее 1979), «Теория литературных стилей. Современные анализы изучения» (1980–1982), «О воспитании языкового сознания» (не ранее 1982), «О филологии и филологах» (1983–1984), «Язык и культура» (1983–1985); «Литературный испанский язык XVI века и диалекты» (конец 1940-х), «О латиноамериканской поэзии» (не ранее 1962), «Испанский язык Америки в системе единого американского языка» (1964–1966), «Вопрос о выборе нормы в преподавании испанского языка» (1966–1967), «Испанская поэзия и проза XVII века» (не ранее 1969), «Изучение испанского языка Америки и его значение для испанского, романского и общего языкознания» (1970), «Лингвистическая ситуация в странах испанского языка» (1974), «Социально-функциональная дифференциация литературного языка Испании и Латинской Америки» (1977), «Языки Пиренейского полуострова в социолингвистическом аспекте» (1983); «Хуан Гойтисоло и его роман "Печаль в раю"» (1962), «Рамон Мария дель Валье-Инклан-и-Монтенегро (1870–1936)» (1969), «Фредерико Гарсия Лорка» (1978–1979), «Дон-Кихот: персонаж и личность» (1979), «Заметки о лингвистических взглядах Сервантеса» (1970-е), «Слово о Кальдероне» (не ранее 1982) и др.;
лекции по общему языкознанию, по испанской грамматике и филологии;
научно-популярные, публицистические работы;
рабочие и подготовительные материалы к трудам;
отзывы о кандидатских и докторских диссертациях, статьях для Большой советской энциклопедии, Литературного энциклопедического словаря, Словаря иноязычных выражений и слов; отзывы о рукописях статей, книг, сборников, учебных пособий, на переводы с испанского языка.
Биографические документы: об учебе в средней школе, о поступлении в докторантуру Академии наук СССР, дипломы члена-корреспондента и академика, юбилейно-поздравительные документы, отзывы о трудах Г.В. Степанова, характеристики его научной деятельности и др.;
Фотографии за [1947]–1980- е гг.: индивидуальные и групповые.
Документы о деятельности: пригласительные билеты, программы конференций, заседаний с участием Г.В. Степанова; отчеты о работе; документы о деятельности заведующим сектором романских языков Института языкознания АН СССР, директором Института, членом научных советов и обществ; переписка с научными учреждениями, отдельными учеными об участии в международных конгрессах, обмене научной информацией и др.
Черновые автографы писем Г.В. Степанова академику Д.С. Лихачеву; заслуженному артисту РСФСР, профессору, однокурснику по ЛГУ Я.М. Смоленскому.
Письма к Г.В. Степанову академиков А.Д. Александрова, М.П. Алексеева, В.И. Борковского, Ю.Б. Виппера, Д.С. Лихачева, Б.С. Соколова, Ю.С. Степанова, В.Ф. Шишмарева; членов-корреспондентов Д.А. Благого, Р.А. Будагова, А.И. Домашнева, Ф.П. Филина; докторов филологических наук А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, А.А. Реформатского и др.
Среди трудов других лиц документы к биографии М.П. Алексеева, лекция Б.А. Ларина, отзыв Д.С. Лихачева на монографию Н.И. Балашова, отзыв А.А. Реформатского о книге Е.Д. Панфилова и др.
Биографическая справка
Родился Георгий Владимирович Степанов в Бийске. Родители – коренные ленинградцы, и семья вскоре вернулась на берега Невы. «Еще в школе увлекся литературой – говорит он в одном из своих интервью. Любовь к книге, уважение к печатному слову перешло ко мне от отца – старого питерского наборщика».
По окончании школы поступил на романское отделение филологического факультета Ленинградского университета по специальности «французская филология» (особой подготовки испанистов в то время не существовало). Занятия в университете были прерваны в 1938 г. в разгар гражданской войны в Испании, Г.В. Степанов был направлен на курсы испанского языка для подготовки переводчиков, которым предстояло поехать в Испанию. За два месяца напряженных занятий курсанты научились не только говорить по-испански, но и получили достаточно знаний, чтобы самим делать необходимые для их работы пособия. Г.В. Степанов – составил краткий словарь артиллерийских терминов.
В 1939 г. Г.В. Степанов вернулся в Ленинградский университет, где продолжил свои занятия на романском отделении. Однако они снова были прерваны с началом Великой Отечественной войны.
В одной из своих автобиографий Г.В. Степанов пишет о своем участии в ВОВ: «В 1941 г. добровольно ушел в Красную Армию (июль 1941 г.). Был назначен на должность секретаря Политуправления Ленинградской Армии народного ополчения, затем по личной просьбе был направлен на фронт в качестве секретаря Политотдела 177 стрелковой дивизии 41 стрелкового корпуса.
В сентябре 1941 г. в бою при прорыве кольца окружения под Ленинградом был дважды тяжело ранен и попал в плен к немцам. Содержался в лазаретах для военнопленных под Ленинградом и в Эстонской ССР.
В июне 1944 г. бежал в партизанский отряд «Котлас», где вскоре получил назначение на должность комиссара отряда. В 1945 г. был демобилизован по ранениям и уехал в апреле 1945 г. к семье в Ташкент.
В октябре 1945 г. возобновил занятия в ЛГУ. Закончил его в 1947 г. по специальности «Романская филология». Был оставлен в аспирантуре при кафедре. Своими учителями Г.В. Степанов называет академика В.Ф. Шишмарева, профессора Б.А. Кржевского.
В 1951г. Г.В. Степанов защитил диссертацию на степень кандидата филологических наук на тему «Роль Сервантеса в становлении испанского национального литературного языка».
Работал на кафедре ЛГУ ассистентом, с 1950 г. старшим преподавателем, с 1953 г. –доцентом, с 1968 г. – профессором романской филологии.
Докторскую диссертацию (степень присуждена в 1967 г.) посвятил проблеме языковой вариативности.
В 1955 – 1960-х гг. – старший научный сотрудник Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР, сотрудник по специальности «романские языки». В 1957 г. утвержден в ученом звании старшего научного сотрудника по специальности «романские языки».
Вел теоретические курсы в ЛГУ по языкам народов Пиренейского полуострова.
В 1971 г. Г.В. Степанов был приглашен в Москву заведующим сектором романских языков Института языкознания АН СССР, а через шесть лет в 1977 г. назначен его директором.
В 1974 г. Г.В. Степанов был избран членом-корреспондентом АН СССР.
На посту директора Института языкознания он видел свою задачу в концентрации научных сил на основных, общественно-значимых направлениях языковедческой науки. Под его руководством велась интенсивная работа по координации исследований языковедческих институтов и социалистических стран, а также филиалов АН СССР.
Одновременно в 1972–1981 гг. Г.В. Степанов – профессор Московского педагогического института иностранных языков им. М. Тореза.
В течение многолетней преподавательской деятельности Г.В. Степанов продолжал и развивал традиции своих учителей. Он читал лекции по истории испанского языка, занимался со студентами изучением языка испанских авторов, комментированным чтением. Его теоретические курсы по истории, стилистике, грамматике отличались глубиной филологического подхода. Курс по теоретической грамматике в дальнейшем составил основу ряда написанных им работ. Специально для востоковедов пятого курса Г.В. Степанов читал «Основные проблемы языкознания.
Под руководством Г.В. Степанова выросло целое поколение советских испанистов – воспитанников ЛГУ, МГПИИЯ. Студенческие и диссертационные работы, написанные под руководством Г.В. Степанова, касались самой широкой проблематики – собственно грамматику стилистики, лексикологии, истории языка, сопоставительных исследований романских языков и др.
Научно – организационная деятельность Степанова была многогранна. В течение ряда лет он являлся заместителем академика-секретаря Отделения литературы и языка АН СССР, а с 1983 г. председателем Секции по филологии Комитета по Ленинским и Государственным премиям СССР в области науки и техники при СМ СССР, членом Экспертного совета ВАК по филологии и искусствоведению и др.
Он был (1976–1982 гг.) главным редактором журнала «Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка» в деятельность которого вдохнул новую струю, объединяя усилия лингвистов и литературоведов в изучении культуры в целом.
Особенно значительны заслуги Г.В. Степанова в координации усилий советских испанистов и латиноамериканистов по изучению этих языков и литератур. С 1978 г. Г.В. Степанов руководил Комплексной комиссией по культуре народов Пиренейского полуострова при Совете по истории мировой культуры АН СССР.
Особое место в деятельности Г.В. Степанова занимало участие в редколлегии серии «Литературные памятники», он активно способствовал отбору для этой серии выдающихся произведений мировой литературы.
Г.В. Степанов неоднократно выступал с лекциями и докладами за рубежом, возглавлял советские делегации на Международных конгрессах по романской филологии.
Г.В. Степанов был избран иностранным членом Испанской королевской академии (1978), Лиссабонской академии наук (1978), Саксонской академии наук в Лейпциге (1982).
Являлся вице-президентом Общества дружбы «СССР-Испания» (с 1978г.).
Обширная научно-организационная и общественная деятельность послужила основанием для избрания в 1981 г. Г.В. Степанова действительным членом АН СССР.
Умер 28 октября 1986 г. в Москве.
Биографическая справка составлена на основе материалов фонда (Ф. 2105), личного дела Г.В. Степанова, хранящегося в Архиве РАН (Ф. 411. Оп. 48, Д. 426, Оп.3. Д. 49), вступительной статьи Е.М. Вольф и Ю.С. Степанова к изданию «Георгий Владимирович Степанов в серии «Материалы к библиографии ученых СССР», М., 1984.