ЦВРК ИМБТ СО РАН. Фонд 42.

Черемисов Константин Михайлович (1899-1982), лингвист, востоковед.

Крайние даты документов фонда: 1847 - 1983

Объём единиц хранения: 158

Краткие сведения о фондообразователе:

Черемисов Константин Михайлович (1899-1982), лингвист, востоковед. Составитель «Бурят-монгольско-русского словаря» (1951), «Орфографического словаря бурят-монгольского языка» (1962), расширенного издания «Бурятско-русского словаря» (1973). Автор статей по проблемам литературного языка бурят, художественного перевода и лексикографии, по вопросам правописания и орфографии, лексических заимствований и строевых элементов бурятского языка.

Историческая справка

Черемисов Константин Михайлович (1899-1982), лингвист, востоковед.

Родился в июле 1899 г. во Владикавказе в семье железнодорожного служащего. Окончил Иркутскую духовную семинарию, а в 1919 г. – юнкерское военное училище. Мобилизован в армию А.В. Колчака.

В 1920 г. перешел на службу в Красную армию командиром взвода. После демобилизации переехал в Рыбинск, затем — в Ленинград.

В 1926 г. поступил на факультет восточных языков Ленинградского государственного университета, где изучал монгольский и маньчжурский языки. Ученик востоковеда, академика АН СССР Б.Я. Владимирцова (1884-1931).

По окончании университета в 1931 г. работал в Ленинградском восточном институте им. А.С. Енукидзе, ЛГУ, Институте народов Севера. С февраля 1938 по июнь 1940 г. работал в Институте востоковедения АН СССР над составлением хрестоматии по маньчжурскому языку и монгольско-русского словаря.

С 1940 по 1947 г. был старшим научным сотрудником Института культуры и экономики (Улан-Удэ), где (в соавторстве с Д.А.Абашеевым) подготовил и издал «Краткий русско-бурят-монгольский словарь» (1940). В научной периодике были опубликованы его «Заметки по бурятско-монгольскому языку», статьи по вопросам орфографии и правописания на бурятском языке, по проблемам литературного языка бурят, художественного перевода и лексикографии.

В ноябре 1947 г. перешел на должность младшего научного сотрудника в Институт востоковедения АН СССР в Ленинграде, где приступил к обработке коллекций Тибетского книжного фонда, разбору лексикографических и исторических трудов, в том числе, поступлений из бурятских монастырей.

В 1956 г. переехал в Москву, работал сотрудником Института китаеведения АН СССР, где продолжил лексикографические занятия.

Издал «Бурят-монгольско-русский словарь» (М., 1951) и «Орфографический словарь бурят-монгольского языка» (Улан-Удэ, 1962). В 1973 г. подготовил расширенное издание «Бурятско-русского словаря» (М., 1973), работал над трехъязычным санскритско-тибетско-монгольским терминологическим словарем, над обратным словарем бурятского языка и словарем лексических заимствований в бурятском языке, над сопоставительным словарем строевых элементов бурятского языка.


Свернуть
Перечень описей (2)

Вверх